This study establishes groupings for a range of vernacular confessional prayers from the tenth and eleventh centuries, thereby revealing not only key divergences but the even more striking parallels in their English phrases - phrases doubtless familiar to their intended readers or reciters, which would have helped them in confessing or meditating upon their sins. Each edited text is provided with notes and there is an extensive glossary. The manuscript context of each prayer is examined in detail to consider how far this throws any light on the expected usage. Where known, the Latin original lies behind the text is supplied, demonstrating how closely or freely the original translator (and perhaps others intervening in the text here printed) followed the Latin.
user menu 2
Side Navigation
contact-search
Some text here where the login elements will go.