De Quatuordecim Partibus Beatitudinis (The Fourteen Parts of Blessedness), edited by Avril Henry and D. A. Trotter, presents a critical edition of a fifteenth-century manuscript from Lichfield Cathedral Library (MS 16), offering Latin, Middle English, and Anglo-Norman versions of a theological treatise. The text, attributed to Alexander of Canterbury and incorporating Anselmian interpolations, details the fourteen joys of body and soul that the blessed will experience in heaven.
This edition provides a comparative analysis of the three versions of the text, exploring their linguistic and stylistic differences while tracing their shared origins in medieval religious literature. The editors discuss the transmission of the text through different manuscript traditions and highlight the significance of vernacular translations in making theological works accessible to lay audiences in late medieval England and Normandy.
This volume is a valuable resource for scholars of medieval theology, manuscript studies, and vernacular literature, offering insights into religious didacticism and the use of vernacular languages in devotional practices. By presenting these texts together, this edition contributes to a deeper understanding of how medieval readers engaged with theological concepts and reflects the evolving role of vernacular languages in religious instruction.